Black Clover 158 "Świt nadziei i rozpaczy":






Seria: Black Clover.
Numer odcinka: 158.
Polski tytuł odcinka: Świt nadziei i rozpaczy.
Japoński tytuł odcinka: 希望と絶望の幕開け (kibou to zetsubou no makuake).
Data premiery: 05.01.2021.
Czas trwania odcinka: około 25 minut.
Opening: "Grandeur" by Snow Man.
Ending: "Beautiful" by Treasure.
Powiązania z mangą: oparte na mandze.
Opis odcinka: „Po podbiciu Królestwa Diamond Spade rozpoczyna inwazję na Clover oraz Heart. Gdy w ruchomej fortecy przemierzającej strefę wielkiej magii, Candelo, żołnierze Spade kradną cywilom magię, do środka wpada Asta, który po półrocznym treningu ze Strażnikami Ducha wyhodował sobie... spektakularne mięśnie. W tym samym czasie Luck Voltia z Czarnych Byków oraz Leopold Vermillion ze Szkarłatnych Lwów zmierzają zobaczyć się z Królową Heart, Lolopechką... Mą magią wytrwałość!”.
1632685950
STAN ODCINKA:
Wyniki wyszukiwania plików (pomoc):
Język Typ Serwer Tłumaczenie Link
ONLINE mp4up [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE cda [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE sibnet [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE d-on [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE vk [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE mega [TMJ] Oozora oglądaj [FHD]


comments powered by Disqus








↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: pierwsza seria, odcinki specjalne, filmy kinowe, mgyuutto, openingi, endingi.
Podobne anime: Assassins Pride, Bleach, Dr. Stone, Enen no Shouboutai, Fairy Tail, Gintama, HunterxHunter, Jujutsu Kaisen, Kimetsu no Yaiba, Naruto, One Piece, Saga Winlandzka, Shingeki no Kyojin, The God of High School.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail podany w dziale Kontakt.