Black Clover 116 "Ostateczny naturalny wróg":






Seria: Black Clover.
Numer odcinka: 116.
Polski tytuł odcinka: Ostateczny naturalny wróg.
Japoński tytuł odcinka: 最強の天敵 (saikyou no tenteki).
Data premiery: 07.01.2020.
Czas trwania odcinka: około 25 minut.
Opening: "Black Catcher" by Vickeblanka.
Ending: "New Page" by Intersection.
Powiązania z mangą: oparte na mandze.
Opis odcinka: „Z Ronne wyłania się prawdziwy mózg operacji stojący za napuszczeniem ludzi na elfów i zagładą tej ukochanej przez manę rasy. Demon, który w końcu odzyskał prawdziwe ciało i moc, zamierza zapanować nad światem. Czy Asta i Yuno zdołają pokonać czarnego elfa i pokrzyżować plany diabolicznemu przeciwnikowi? Mą magią wytrwałość!”.
1579451171
STAN ODCINKA:
Wyniki wyszukiwania plików (pomoc):
Język Typ Serwer Tłumaczenie Link
ONLINE mp4up [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE vidlox [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE cda [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE sibnet [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE d-on [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE vk [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE mega [TMJ] Oozora oglądaj [FHD]


comments powered by Disqus





↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: pierwsza seria, odcinki specjalne, openingi, endingi.
Podobne anime: Assassins Pride, Bleach, Boku no Hero, Dr. Stone, Fairy Tail, Gintama, HunterxHunter, Naruto, One Piece, Saga Winlandzka, Shingeki no Kyojin.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail podany w dziale Kontakt.