Black Clover 104 "Błyskawice wściekłości kontra przyjaciele":






Seria: Black Clover.
Numer odcinka: 104.
Polski tytuł odcinka: Błyskawice wściekłości kontra przyjaciele.
Japoński tytuł odcinka: 怒りの雷VS仲間 (ikari no ikazuchi baasasu nakama).
Data premiery: 08.10.2019.
Czas trwania odcinka: około 25 minut.
Opening: "Right now" by EMPiRE.
Ending: "Jinsei wa senjou da" by Kalen Anzai.
Powiązania z mangą: oparte na mandze.
Opis odcinka: „Asta i Yuno pokonują członka Purpurowych Orków, Digita, i kierują się w stronę stolicy, bo pomóc w obronie królestwa. W drodze wyczuwają jednak dwa silne źródła magii elfów. W tym samym czasie Vanessa oraz Magna rozpoczynają swoją walkę z opętanym przez zreinkarnowanego wroga przyjacielem... Mą magią wytrwałość!”.
1582479062
STAN ODCINKA:
Wyniki wyszukiwania plików (pomoc):
Język Typ Serwer Tłumaczenie Link
ONLINE mp4up [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE cda [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE sibnet [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE d-on [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE vk [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE mega [TMJ] Oozora oglądaj [FHD]


comments powered by Disqus





↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: pierwsza seria, odcinki specjalne, openingi, endingi.
Podobne anime: Assassins Pride, Bleach, Boku no Hero, Dr. Stone, Fairy Tail, Gintama, HunterxHunter, Naruto, One Piece, Saga Winlandzka, Shingeki no Kyojin.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail podany w dziale Kontakt.