Black Clover 092 "Cesarz magii kontra przywódca Oka Białej Nocy":






Seria: Black Clover.
Numer odcinka: 092.
Polski tytuł odcinka: Cesarz magii kontra przywódca Oka Białej Nocy.
Japoński tytuł odcinka: 魔法帝VS白夜の魔眼頭首 (mahoutei baasasu byakuya no magan toushu).
Data premiery: 16.07.2019.
Czas trwania odcinka: około 25 minut.
Opening: "JUSTadICE" by Seiko Oumori.
Ending: "against all gods" by m-flo.
Powiązania z mangą: oparte na mandze.
Opis odcinka: „Dzika bestia Królestwa Clover, Mereoleona Vermillion, w imieniu swojego brata, który ucierpiał w starciu z Okiem Białej Nocy, miażdży ostatniego z członków Trzeciego Oka, Niewiernego Raię, dzięki czemu ekspedycja ma utorowaną drogę do centrum bazy wroga. Tymczasem w stolicy przed cesarzem magii staje pewien człowiek... Mą magią wytrwałość!”.
1573977347
STAN ODCINKA:
Wyniki wyszukiwania plików (pomoc):
Język Typ Serwer Tłumaczenie Link
ONLINE mp4up [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE openload [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE cda [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE sibnet [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE d-on [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE vk [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE mega [TMJ] Oozora oglądaj [FHD]


comments powered by Disqus





↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: pierwsza seria, odcinki specjalne, openingi, endingi.
Podobne anime: Assassins Pride, Bleach, Boku no Hero, Dr. Stone, Fairy Tail, Gintama, HunterxHunter, Naruto, One Piece, Saga Winlandzka, Shingeki no Kyojin.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail podany w dziale Kontakt.