Black Clover 067 "Podwójna randka na festiwalu":






Seria: Black Clover.
Numer odcinka: 067.
Polski tytuł odcinka: Podwójna randka na festiwalu.
Japoński tytuł odcinka: 楽しいお祭りWデート (tanoshii o matsuri daburu deeto).
Data premiery: 22.01.2019.
Czas trwania odcinka: około 25 minut.
Opening: "Rakugaki Page" by Kankaku Piero.
Ending: "My Song My Days" by Solidemo with Sakura men.
Powiązania z mangą: oparte na mandze.
Opis odcinka: „Czarne Byki udają się na Festiwal Gwiazd, na którym co roku ogłaszane są wyniki oddziałów Zakonu Magicznych Rycerzy i wybierany jest najlepszy z nich! Gdy Asta i Noelle docierają na miejsce, spotykają dawnych znajomych z Podwodnej Świątyni - Kahono i Kiato, którzy następnie zapraszają ich na podwójną randkę! Jednakże... Mą magią wytrwałość!”.
1591106867
STAN ODCINKA:
Wyniki wyszukiwania plików (pomoc):
Język Typ Serwer Tłumaczenie Link
ONLINE mp4up [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE cda [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE sibnet [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE d-on [TMJ] Oozora oglądaj [HD + SD]
ONLINE vk [TMJ] Oozora oglądaj [HD + SD]
ONLINE mega [TMJ] Oozora oglądaj [FHD]


comments powered by Disqus








↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: pierwsza seria, odcinki specjalne, mgyuutto, openingi, endingi.
Podobne anime: Assassins Pride, Bleach, Boku no Hero, Dr. Stone, Fairy Tail, Gintama, HunterxHunter, Kimetsu no Yaiba, Naruto, One Piece, Saga Winlandzka, Shingeki no Kyojin.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail podany w dziale Kontakt.