Black Clover 002 "Przysięga dwóch chłopców":






Seria: Black Clover.
Numer odcinka: 002.
Polski tytuł odcinka: Przysięga dwóch chłopców.
Japoński tytuł odcinka: 少年の誓い (shounen no chikai).
Data premiery: 10.10.2017.
Czas trwania odcinka: około 25 minut.
Opening: "Haruka Mirai" by Kankaku Piero.
Ending: "Aoi Honou" by Itowokashi.
Powiązania z mangą: oparte na mandze.
Opis odcinka: „Aście w końcu udaje się zdobyć swój grimoire i razem z Yuno ruszają na egzamin rekrutacyjny do zakonu magicznych rycerzy. W końcu mają szansę zrealizować marzenie, do którego obiecali sobie dążyć dawno temu, gdy byli jeszcze mali. Co takiego wydarzyło się przed laty, że Yuno z dnia na dzień zmienił się z beksy w dojrzałego mężczyznę, a Asta zaczął dzień w dzień wracać do domu brudny i poobijany? Dlaczego chłopcy tak bardzo pragną zostać Cesarzem Magii?”.
1603758897
STAN ODCINKA:
Wyniki wyszukiwania plików (pomoc):
Język Typ Serwer Tłumaczenie Link
ONLINE mp4up [TMJ] Rozczochrany oglądaj [HD]
ONLINE cda [TMJ] Rozczochrany oglądaj [HD + SD]
ONLINE sibnet [TMJ] Rozczochrany oglądaj [HD]
ONLINE d-on [TMJ] Rozczochrany oglądaj [HD + SD]
ONLINE vk [TMJ] Rozczochrany oglądaj [HD + SD]


comments powered by Disqus








↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: pierwsza seria, odcinki specjalne, mgyuutto, openingi, endingi.
Podobne anime: Assassins Pride, Bleach, Dr. Stone, Eden's Zero, Enen no Shouboutai, Fairy Tail, Gintama, HunterxHunter, Jujutsu Kaisen, Kimetsu no Yaiba, Naruto, One Piece, Saga Winlandzka, Shingeki no Kyojin, The God of High School.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail podany w dziale Kontakt.